Lyrics
If you were a cowboy I would trail you,
If you were a piece of wood I'd nail you to the floor.
If you were a sailboat I would sail you to the shore.
If you were a river I would swim you,
If you were a house I would live in you all my days.
If you were a preacher I'd begin to change my ways.
Sometimes I believe in fate,
But the chances we create,
Always seem to ring more true.
You took a chance on loving me,
I took a chance on loving you.
If I was in jail I know you'd spring me,
If I was a telephone you'd ring me all day long.
If I was in pain I know you'd sing me soothing songs.
Sometimes I believe in fate,
But the chances we create,
Always seem to ring more true.
You took a chance on loving me,
I took a chance on loving you.
If I was hungry you would feed me,
If I was in darkness you would lead me to the light.
If I was a book I know you'd read me every night.
If you were a piece of wood I'd nail you to the floor.
If you were sailboat I would sail you to the shore.
如果你是一個牧羊人,我將追隨著你的足跡
如果你是一片木片,我將你釘在門上
如果你是一艘小船,我將你航行至岸邊
如果你是一條河流,我將游向妳
如果你是一間房,我將永遠住在裡面
如果你是一個牧師,我將開始改變我的生活
有時我相信這就是命運
但是這次是我們共同開創的
似乎將我們圈成一個事實
你愛我,我也愛你
我知道
如果我活在監牢裡,你會帶給我活力
如果我是一支電話,你會不斷的打電話
如果我痛了,你會唱一首歌曲來撫平我
如果我餓了,你會填飽我的肚子
如果我陷入黑暗,你會領我見到光亮
如果我是一本書,我知道你也會每晚讀遍我
ps.真的很喜歡這首歌的意境
2 comments:
Hello Tai-Lien, these are nice lirics. I'll have to hear the song sometime.
You should try it. I adore her voice and this liryics, wrote by herself. Lovely!
Post a Comment